CONDITIONS GENERALES DE VENTE


ARTICLE 1 – Champ d’application

Les présentes Conditions Générales de Vente s’appliquent, sans restriction ni réserve à toutachat des services d’entretien de sépultures, de tous types d’espaces verts, de salles de fêtes, collectivités et copropriétés ainsi que tout autre lieu sur demande ; notamment des prestations de nettoyages industriels ; (les « Services ») proposés par Monsieur Sébastien Biry, micro-entrepreneur identifié sous le numéro 915 119 382 sise au 15 rue de Huningue 68300 Saint-Louis (le « Prestataire ») aux consommateurs  et  Clients  non  professionnels  ainsi  que  professionnels  (les « Clients »  ou  le « Client »).

Les  caractéristiques principales  des  Services,  sont présentées  sur le  catalogue  du  Prestataire.

Le Client est tenu d'en prendre connaissance avant toute passation de commande. Le choix et l'achat d'un Service est dela seule responsabilité du Client.

Ces  conditions  s'appliquent  à  l'exclusion  de  toutes  autres  conditions,  et  notamment  celles applicables pour d'autres circuits de commercialisation des Services ou sur Internet.

Ces  Conditions  Générales  de  Vente  sont  systématiquement  communiquées  à  tout  Client préalablement à la conclusion du contrat de fourniture des Services et prévaudront, lecas échéant, sur toute autreversion ou tout autre document contradictoire.
Le Client déclare avoir pris connaissance desprésentes Conditions GénéralesdeVenteset les avoir acceptées avant la conclusion du contrat de fourniture des Services. La validation de la commande de Services par le Client vaut acceptation sans restriction ni réserve des présentes Conditions Générales de Vente
Ces Conditions Générales de Vente pouvant faire l'objet de modifications ultérieures, la version applicable à l'achat du Client est celle en vigueur au jour dela conclusion du contrat.

Les coordonnées du Prestataire sont les suivantes :
Monsieur Sébastien Biry
Micro-entrepreneur, identifié sous le numéro 915 119 382
Sise au 15 rue de Huningue 68300 Saint-Louis
Nom commercial : le Jardin d'Eden

ARTICLE 2 – Commandes

Le Client sélectionne les Services qu'il désire commander, selon les modalités suivantes :
Le client prendra contact par tous moyens avec le Prestataire.

Le Prestataire pourra proposer ses services au Client, ces derniers pourront ainsi convenir d’un rendez-vous sur les lieux nécessitant une intervention de la part du Prestataire, ou fournir tous documents, photographies, vidéos permettant au Prestataire d’établir un devis par tous moyens.

Une foisles élémentsvisuelsen la possession du Prestataire, ce dernier pourra établirun devis dans un délai de 72 heures à compter de la réception des dits élémentsou à l’issu durendez-vous sur les lieux.
Il appartient au Client de vérifier l’exactitude dela commande et de signaler immédiatement toute erreur.
Ledevis comportera les éléments essentiels dela venteet précisera notamment la date de démarrage convenue avec le Client des prestations.

La  vente  de  Services  ne  sera  considérée  comme  définitive  qu’après  l’envoi  au  Client  de  la confirmation del’acceptation dela commandeparle Prestataire et après encaissement par celui-ci del’intégralité du prix.

Pour les Services donnant lieu à l’établissement d’un devis préalable, la vente de Services ne sera considérée comme définitive qu’après :
-    Établissement  d’un  devis par le Prestataire  et  envoi au  Client  de la  confirmation  de l’acceptation dela commande par tous moyen
Les devis établis par le Prestataire sontvalablespendantune durée de 30 jours.
-    Validation du devis et des autres modalités éventuelles de fourniture des Services par le Client par tous moyens.

Le Prestataire se réserve le droit d’annuler ou de refuser toute commande d’un Client avec lequel il existeraitun litige relatif au paiement d’une commande antérieure.

La validation  du  devis  ainsi  que  son paiement  par le  Client, vaut renonciation  au  droit  de rétractation à l’égard de tous Client Professionnel.

Le Client Particulier peut quant à lui exercer librement son droit derétractation dans les conditions prévues  par  la  loi.  Le  client  peut  exercer  son  droit  de  rétractation  en  adressant une  lettre recommandée avec accusé de réception à l’adresse suivante : 15 rue de Huningue 68300 Saint-Louis
ou en en voyant un mail à l’adresse [email protected].
Le délai peut être réduit sur demande du client.

Le délai de rétractation ne peut être exercé lorsque l’exécution des prestations commandées a commencé, avec l’accord du Client. Le Client sera alors invité à compléter et transmettre le formulaire de renonciation au droit de rétractation fournis lors de l’envoi du devis.
En cas d'annulation de la commande par le Client après son acceptation par le Prestataire, pour quelque raison que ce soit hormisla force majeure, une somme correspondant à 50% du montant total des Services commandés sera acquise au Prestataire et facturée au Client, à titre de dommages et intérêts, en réparation du préjudice ainsi subi.

ARTICLE 3 – Tarifs

Les Services proposéspar le Prestataire sont fournis aux tarifs en vigueur sur le catalogue tarif du Prestataire selon le devis établi par celui-ci lors de l’enregistrement de la commande par celui-ci. Les prix sont exprimés en euros, HT et TTC, ils ne sont pas majorés du taux de TVA, le statut d’auto-entrepreneur impliquant une franchise de TVA, selonl’article 293 B du CGI.

Ces tarifs sont fermes et non révisables pendant leur période de validité, telle qu'indiqué sur le catalogue tarif du Prestataire, celui-ci se réservant le droit, hors cette période de validité, de modifier les prix à tout moment.

Ils ne comprennent pas les frais de traitement et de gestion, qui sont facturés en supplément, dans les conditions indiquées sur le catalogue tarif du Prestataire etcalculéspréalablement à la passation dela commande
Le paiement demandé au Client correspond au montant total del'achat, y compris ces frais.

Une facture est établie par le Prestataire et remise au Client lors de la fourniture des Services commandés.

ARTICLE 4 – Conditions de paiement

Le prix est payable comptant, en totalité aujourdela passation dela commande par le Client, selon les modalitésprécisées à l'article « Commandes » ci-dessus, parvoie de paiement sécurisé :
-    par cartes bancaires : Visa, Mastercard, American Express …
-    par virement bancaire ;
-    par chèque bancaire ;
-    par espèces

Encas de paiement parchèque bancaire, celui-cidoit être émisparune banque domiciliée en France métropolitaine ou à Monaco.
La mise à l'encaissement du chèque estréalisée à réception.

Le Prestataire ne sera pas tenu de procéder à la fourniture des Services commandéspar le Client si le prix ne lui a pas été préalablement réglé en totalité dans les conditions et ci-dessus indiquées.
Les paiements effectués par le Client ne seront considérés comme définitifs qu'après encaissement effectif des sommes dues par le Prestataire.

Le Prestataire se réserve le droit, en cas de non-respect des conditions de paiement figurant ci- dessus, de suspendre ou d'annuler la fourniture des Services commandés par le Client et/ou de suspendre l'exécution de ses obligations.

Aucun frais supplémentaire, supérieur aux coûts supportéspar le Prestataire pour l'utilisation d'un moyen de paiement ne pourra être facturé au Client.

ARTICLE 5 – Fourniture des Services

Les Services commandéspar le Client qui comprennent les prestations de Services, seront fournies selon les modalités suivantes :
Le Client sera informé de la date envisagée du démarrage des travaux lors de l’émission du devis communiqué au Client. Ce délai indiqué ne constitue pas un délai de rigueur et le Prestataire ne pourra voir sa responsabilité engagée à l'égard du Client en cas de retard dans la fourniture des Services n'excédant pas 6 mois.

Les prestations sont exécutées pendant les heures et jours d’ouverture dans le cadre delieux qui y sont soumis.

Le Prestataire s'engage à faire ses meilleurs efforts pour fournir les Services commandés par le Client dans le cadre d'une obligation de moyen.

L’eau, l’électricité, les accès, les aires de stockage et d’installation nécessaires à la réalisation des travaux  seront mis à la  disposition  du  Prestataire  en  quantités  suffisantes, gratuitement et à proximité des travaux.
Tous   travaux  non  prévus   explicitement   dans  l’offre   seront   considérés   comme   travaux supplémentaires  ; ils  donneront lieu à la  signature d’un  nouveau  devis  et  facture  avant leur exécution.
Le Prestataire ne peut être tenu d’effectuer des travaux dont l’exécution présenterait un caractère dangereux.

Dans le cas où le lieu des prestations, pour des raisons administratives, de force majeure ou d’intempérie, serait inaccessible, le client sera immédiatement informé et l’intervention reportée au plus tôt.

Si les Services commandés n'ont pas été fournis dans un délai d’un mois après la date indicative prévue dans le devis et la facture, pour toute autre cause que la force majeure ou le fait du Client, la vente pourra être résolue à la demande écrite du Client dans les conditions prévues aux articles L216-6, L216-7 et L241-4 du Code dela consommation.
Les sommes versées par le Client lui seront alors restituées au plus tard dans les quatorze jours qui suivent la date de dénonciation du contrat, à l’exclusion de toute indemnisation ou retenue.
La fourniture des Services pourra avoir lieu entout autre lieu désigné par le Client, sous réserve de l’acceptation expresse du Prestataire et après éventuel réajustement du prix de la prestation de Services.

De même, en cas de demande particulière du Client concernant les conditions de fournitures des Services, dûment acceptée par écrit par le Prestataire, les coûts y liés feront l’objet d’une facturation spécifique complémentaire ultérieure.

A défaut de réserves ou réclamations expressément émises par le Client lors de la fourniture des Services, ceux-ci seront réputés conformes à la commande, en quantité et en qualité.

Le Client disposera d’un délai de 24 heures à compter de la fourniture des Services pour émettre par écrit, de telles réserves  ou réclamations, avec tous les justificatifs y afférents, auprès du Prestataire.

Aucune réclamation ne pourra être valablement acceptée en cas de non-respect des formalités et délais par le Client.

Le Prestataire remboursera le Client ou rectifiera (dans la mesure du possible) dans les plus brefs délais et à ses frais, les Services dont le défaut de conformité aura été dûment prouvé par le Client.

ARTICLE 6 – Responsabilité du Prestataire – Garantie

Le Prestataire garanti, conformément aux dispositions légales et sanspaiement complémentaire, le Client contre toutdéfaut de conformité ou device caché, provenant d’un défaut de conception ou de réalisation des Services commandés dans les conditions et selon les modalités définies aux présentes Conditions Générales de Vente.

Afin de faire valoir ses droits, le Client devra informer le Prestataire par écrit, de l’existence des vices ou défauts de conformité dans un délai maximum de 24 heures à compter de la fourniture des Services.
Le Prestataire remboursera ou rectifiera ou fera rectifier (dans la mesure du possible) les Services jugés défectueux dans les meilleurs délais et au plus tard dans les 30 jours suivant la constatation par le Prestataire du défaut ou du vice.

Le remboursement s'effectuera parcrédit sur le comptebancairedu Clientoupar chèque bancaire adressé au Client.
La garantie du Prestataire est limitée au remboursement des Services effectivement payés par le Client et le Prestataire ne pourra être considéré comme responsable ni défaillant pour tout retard ou inexécution consécutif à la survenanced'un cas de force majeure habituellement reconnu par la jurisprudence française.
Les Services sont conformes à la réglementation en vigueur en France.
La responsabilité du Prestataire ne saurait être engagée en cas de non-respect de la législation du pays dans lequel les Services sont fournis, qu'il appartient au Client, qui est seul responsable du choix des Services demandés, de vérifier.
Dans le cas où il s’agirait d’un monument à nettoyer est que celui-ci est « classé » le Client doit en avertir le Prestataire avant le commencement du travail.
Si un monument est endommagé aprèsun nettoyage suite à savétusté, le Prestataire ne pourra en être tenupour responsable.

ARTICLE 7 – Imprévision

En  cas  de  changement  de  circonstances  imprévisibles  lors  de  la  conclusion  du  contrat, conformément aux dispositions de l'article  1195 du Code civil, la Partie qui n'a pas accepté d'assumer un risque d'exécution excessivement onéreuse peut demander une renégociation du contrat à son cocontractant.
Cependant, si le changement de circonstances imprévisibles lors de la conclusion du contrat était définitif ou perdurait au-delà de 6 mois, les présentes seraient purement et simplement résolues selon les modalités définies à l’article « Résolution pour Imprévision ».

ARTICLE 8 – Exécution forcée en nature

Par dérogation aux dispositions de l'article 1221 du Code Civil, les Parties conviennent qu'en cas de manquement de l'une ou l'autre des Parties à ses obligations, la Partie victime dela défaillance ne pourra en demander l'exécution forcée.

Par dérogation expresseaux dispositions del’article 1222 du Code civil, en cas de manquement de l’une ou l’autre des Parties à ses obligations, la Partie victime de la défaillance ne pourra pas faire exécuter lui-même l’obligation par un tiers, aux frais de la Partie défaillante. Le créancier de l’obligation pourra toutefois demander en justice que la Partie défaillante avance les sommes nécessaires à cette exécution.

La Partie victimedeladéfaillance pourra, en cas d'inexécution de l'une quelconque des obligations incombant à l'autre Partie, demander la résolution du contrat selon les modalités définies à l'article « Résolution du contrat ».

ARTICLE 9 – Exception d’inexécution

Il est rappelé qu'en application  de l'article  1219 du Code civil,  chaque Partie pourra refuser d'exécuter son obligation, alors même que celle-ci est exigible, si l'autre Partie n'exécute pas la sienne et si cette inexécution est suffisamment grave, c'est-à-dire, susceptible de remettre en cause la  poursuite  du  contrat  ou  de bouleverser  fondamentalement  son  équilibre  économique. La suspension d'exécution prendra effet immédiatement, à réception par la Partie défaillante de la notification de manquement qui lui aura été adressée à cet effet par la Partie victimedeladéfaillance indiquant l'intention de faire application del'exception d'inexécution tant que la Partie défaillante n'aura pas remédié au manquement constaté, signifiée par lettre recommandée avec demande d'avis de réception ou sur tout autre support durable écrit permettant deménager une preuve del'envoi. Cette exception d'inexécution pourra également être utilisée à titre préventif, conformément aux dispositions del'article 1220 du Code civil, s’il est manifeste que l'une des Parties n’exécutera pas à l’échéance les obligations qui lui incombent et que les conséquences de cette inexécution sont suffisamment graves pour la Partie victime dela défaillance.
Cette faculté est utilisée aux risques et périls dela Partie qui enprendl’initiative.
La  suspension  d'exécution prendra  effet immédiatement, à  réception par la  Partie présumée défaillante  de  la  notification  de  l'intention  de  faire  application  de  l'exception  d'inexécution préventive jusqu'à  ce que la Partie présumée défaillante exécute l'obligation pour laquelle un manquement à venir est manifeste, signifiée par lettre recommandée avec demande d'avis de réception ou sur tout autre support durable écrit permettant de ménager une preuve de l'envoi.

Cependant, sil’empêchement était définitif ou perdurait au-delà de 60 jours, les présentes seraient purement et simplement résolues selon les modalités définies à l’article « Résolution pour manque d’une partie à ses obligations ».

ARTICLE 10 – Force majeure

Les Parties ne pourront être tenues pour responsables  si la non-exécution ou le retard dans l'exécution del'une quelconque deleurs obligations, telles que décrites dans les présentes découle d'un cas de force majeure, au sens de l'article 1218 du Code Civil.

La Partie constatant l'événement devra sans délai informer l'autre Partie de son impossibilité à exécuter sa prestation et s'en justifier auprès de celle-ci. La suspension des obligations ne pourra enaucuncas être une cause de responsabilité pour non-exécution de l'obligation en cause, ni induire lebversement de dommages et intérêts ou pénalités de retard.

L'exécution de l'obligation est suspendue pendant toute la durée de la force majeure si elle est temporaire et ne dépasse pas  60 jours. Par conséquent, dès la  disparition  de la  cause de la suspension de leurs obligations réciproques, les Parties feront tous leurs efforts pour reprendre le plus rapidement possible l'exécution normale de leurs obligations contractuelles. A cet effet, la Partie empêchée avertira l'autre de la reprise de son obligation par lettre recommandée avec demande d'avis deréception ou tout acte extrajudiciaire. Si l'empêchement est définitif ou dépasse 60 jours, les présentes seront purement etsimplement résoluesselon les modalités définies à l’article « Résolution pour force majeure ».

Pendant cette suspension, les Parties conviennent que les frais engendrés par la situation seront répartis par moitié.

ARTICLE 11 – Résolution du contrat

Résolution pour Imprévision
Larésolution pour l'impossibilité del'exécution d'une obligation devenue excessivement onéreuse ne pourra, non obstant la clause Résolution pour manquement d'une partie à ses obligations figurant ci-après, intervenir que 30 jours après la réception d’une mise en demeure notifiée par lettre recommandée avec demande d’avis deréception ou tout acte extrajudiciaire.



Résolution pour force majeure
La résolution de plein droit pour force majeure, ne pourra, non obstant la clause Résolution pour manquement d’une Partie à ses obligations figurant ci-après, avoir lieu que 30 jours après la réception  d’une  mise  en  demeure notifiée  par  lettre  recommandée  avec  demande  d’avis  de réception ou tout acte extrajudiciaire.

Toutefois cettemise en demeure devra mentionner l’intention d’appliquer la présente clause.

Résolution pour manquement d’une Partie à ses obligations
En cas de non-respect par l’une ou l’autre des Parties des obligations suivantes :
-    pour le Prestataire, les obligations prévues à l’article « Fourniture des Services » :
-    pour le Client le non-paiement à l’échéance de toute sommes dues au titre des Services commandés ;
visées aux articles du présent contrat, celui-ci pourra être résolu au gré de la Partie lésée.

Il est expressément entendu que cette résolution pour manquement d'une partie à ses obligations aura lieu de plein droit 30 jours après la réception d’une mise en demeure de s’exécuter, restée, en tout ou partie, sans effet. La mise en demeure pourra être notifiée par lettre recommandée avec demande d’avis deréception ou tout acte extrajudiciaire.

Dispositions communes aux cas de résolution
Il est expressément convenu entre les Parties que le débiteur d'une obligation de payer aux termes delaprésente convention, seravalablement mis en demeure par la seule exigibilité del'obligation, conformément aux dispositions del'article 1344 du Code Civil.

Les prestations échangées entre les Parties depuis la conclusion du contrat et jusqu'à sa résiliation ayant trouvé leur utilité au fur et à mesure de l'exécution réciproque de celui-ci, elles ne donneront pas lieu à restitution pour la  période antérieure à la  dernière prestation n'ayant pas reçu  sa contrepartie.

En tout état de cause, la Partie lésée pourra demanderen justice l’octroi de dommages et intérêts.

ARTICLE 12 – Droit applicable – Langue

Les présentes Conditions GénéralesdeVenteet les opérations qui endécoulent entre le Prestataire et le Client sontrégiespar et soumisesau droit français.

Les   présentes   Conditions    Générales   de   Vente   sont   rédigées    en   langue   française. Dans le cas où elles seraient traduites en une ou plusieurs langues étrangères, seulle texte français ferait foi en cas delitige.

ARTICLE 13 – Litiges

Tous les litiges auxquels les opérations de Fourniture de Services conclues en application des présentes conditions générales de vente pourraient donner lieu, concernant tant leur validité, leur interprétation, leur exécution, leur résolution, leurs conséquences et leurs suites et qui n'auraient pas pu être résolus à l'amiable entre le Vendeur et le Client, seront soumis aux tribunaux compétents dans les conditions de droit commun.


Le Client est informé qu'il peut en tout état de cause recourir à une médiation conventionnelle, notamment auprès de de la Commission de la médiation de la consommation (C. consom. Art. L612- 1) ou après des instances de médiation sectorielles existantes, ou à tout mode alternatif de règlement des différends (conciliation, par exemple) en cas de contestation.

La Société Médiation Professionnelle
www.mediateur-consommation-smp.fr
24 rue Albert de Mun - 33000 Bordeaux

ARTICLE 14 – Informations précontractuelles – Acceptation du Client

Le Client reconnaît avoir eu communication, préalablement à l'achat immédiat ou à la passation de sa commande et à la conclusion du contrat, d'une manière claire et compréhensible, desprésentes Conditions Générales de Vente et de toutes les informations listées à l'article L.221-5 du Code de la consommation et notamment les informations suivantes :
-  les caractéristiques essentielles du Service ;
-  le prix des Services et des frais annexes (livraison, par exemple) ;
-  en l'absence d'exécution immédiate du contrat, la date ou le délaiauquelle Prestataire s'engage à fournir les Services commandés ;
-  les informations relatives à l'identité du Prestataire, à ses coordonnées postales, téléphoniques et électroniques, et à ses activités, si elles ne ressortent pas du contexte ;
-  les informations relatives aux garanties légales et contractuelles et à leurs modalités de mise en œuvre ;
-  les fonctionnalités du conten nnumérique et, le cas échéant, à son interopérabilité ;
-  lapossibilité de recourir à une médiation conventionnelle en cas de litige.
Le fait pour une personne physique (ou morale), d'effectuer un achat immédiat ou de commander un Service emporte adhésion et acceptation pleine et entière des présentes Conditions Générales de Venteet obligation au paiement des Services commandés, ce qui est expressément reconnu par le Client, qui renonce, notamment, à se prévaloir de tout document contradictoire, qui serait inopposable au Prestataire.